No exact translation found for جدول التعريفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جدول التعريفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tableau 2. Coefficients et réductions tarifaires
    الجدول 2 - معاملات التعريفات والتخفيضات
  • Par mesures non tarifaires, on entend toute mesure, réglementation ou pratique autres que les « droits de douane » et les « impositions paratarifaires ».
    التعريفات تعني الرسوم الجمركية المدرجة في جدول التعريفات الوطنية للدول المتعاقدة؛
  • L'Administration des douanes de la République islamique d'Iran applique les lois et règlements en vigueur relatifs aux exportations et aux importations conformément au Code des exportations et des importations et au tarif douanier qui y est joint.
    تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة وأنظمتها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة أنظمة التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها.
  • Guam, port franc, facilite le mouvement des matières premières nécessaires aux activités manufacturières et participe par ailleurs à deux grands programmes commerciaux visant à promouvoir la fabrication de produits destinés à l'exportation : le Tarif harmonisé des États-Unis et le Système généralisé de préférences.
    وتشارك أيضا في برنامجين تجاريين رئيسين صمما لغرض تعزيز التصنيع الموجه إلى التصدير وهما: جدول التعريفات الموحد للولايات المتحدة ونظام الأفضليـات المعمم.
  • i) L'Administration des douanes de la République islamique d'Iran applique les lois et règlements en vigueur relatifs aux exportations et aux importations conformément au Code des exportations et des importations et au tarif douanier qui y est joint.
    '1` تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة ولوائحها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة لوائح التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها.
  • Cette règle n'entraîne pas une réduction tarifaire moyenne globale de deux tiers pour les pays en développement parce que les structures tarifaires initiales ne sont pas les mêmes (tableau 1).
    ولن تؤدي هذه القاعدة إلى خفض إجمالي في التعريفات بمعدل الثلثين بالنسبة للبلدان النامية بسبب تباين هياكل التعريفات الأولية (الجدول 1).
  • b) Le Sous-Comité a de nouveau convoqué son Groupe de travail sur le point 6 a) de l'ordre du jour (Définition et délimitation de l'espace), ouvert à tous ses membres, et il est convenu que M. José Monserrat Filho (Brésil) en assumerait la présidence;
    (ب) عاودت اللجنة الفرعية عقد فريقها العامل المعني بالبند 6 (أ) من جدول الأعمال، المعنون "تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده"، والمفتوح العضوية لجميع أعضاء اللجنة الفرعية، واتفقت على أن يتولى جوزيه مونسيرّات فيليو (البرازيل) مهام رئاسته؛
  • Le calendrier de réduction des droits de douane ci-dessus ne saurait empêcher les États contractants de ramener immédiatement leurs droits à 0 à 5 %, ou de suivre un calendrier accéléré de réduction des droits.
    لا تمنع جداول تخفيضات التعريفة المبينة أعلاه الدول المتعاقدة عن تخفيض تعريفاتها الجمركية فورا إلى المعدل من صفر إلى 5 في المائة أو عن اتباع جدول معجل لتخفيض التعريفات.
  • b) Le Sous-Comité a de nouveau convoqué son Groupe de travail sur le point 8 a) de l'ordre du jour (Définition et délimitation de l'espace), ouvert à tous ses membres, et il est convenu que Mme Déborah Salgado Campaña (Équateur) en assumerait la présidence;
    (ب) أعادت اللجنة الفرعية تشكيل فريقها العامل المعني بالبند 8(أ) من جدول الأعمال، المعنون "تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده"، والمفتوح العضوية لجميع أعضاء اللجنة الفرعية، واتفقت على أن تتولى ديبوراه سالغادو كامبانيا (إكوادور) مهام رئاسته؛
  • L'une des propositions envisagées par le Comité lors de ses précédentes sessions consistait à absorber les augmentations importantes, d'un barème à l'autre, en trois annuités égales, au cours des trois années de validité du barème, une augmentation dite « importante » dépassant 50 %.
    ودعا أحد الاقتراحات التي نظرت فيها اللجنة في دورات سابقة إلى التدرج في تطبيق الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر بجعلها على أقساط متساوية على مدى السنوات الثلاث لانطباق الجدول، مع تعريف الزيادة ''الكبيرة`` بأنها الزيادة التي تفوق نسبتها 50 في المائة.